Ich sagte nicht zu ihr 'du musst mich einladen', sondern ich sagte, 'du müsstest mich einladen, falls wir in der LM Jausenstation bleiben'. Also mit der Harmlosigkeit eines Konjunktivs und weniger als Aufforderung formuliert. Ist ja wohl semantisch ein großer Unterschied, Leute aus dem deutschen Land! Ebenso klingt ‚einladen dürfen’ für mich bürgerlich beschissen und tatsächlich dressiert! Und dass man sich mit einer kaputten Bankkarte irritiert fühlt, wenn man gerade auf dem Weg zu einem Date ist, noch dazu zu einem, auf das man sich freute, ist für mich – nachdem ich nachgedacht habe – irgendwie nachvollziehbar. Es ist dann eben nicht gut gelaufen. Und das 1. Date zu verschieben, das birgt immer ein gewisses Risiko in sich. Jeder, der nur ein bisschen Ahnung von ersten Dates hat, weiß das. Aber gut, im Nachhinein.....